El Malogrado – Thomas Bernhard. Cargado por Diego . Thomas L. Friedman. The Hard Thing About Hard Things: Not Ourselves: A Novel. Matthew Thomas. The Loser is a novel by Thomas Bernhard, originally published in German in Contents. 1 Plot introduction; 2 Plot summary; 3 Allusions to actual events. Thomas Bernhard was one of the most original writers of the twentieth century. .. Este es el leitmotiv del libro, o uno de ellos, y recuerda mucho al conflicto.

Author: Shakalkree Kelabar
Country: Mexico
Language: English (Spanish)
Genre: Love
Published (Last): 7 July 2007
Pages: 149
PDF File Size: 11.39 Mb
ePub File Size: 10.22 Mb
ISBN: 763-9-58779-971-1
Downloads: 20164
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Talkree

So the true savants in sports are those who expend little effort on thought. Loser is an irrational tale told by an irrational man about his irrational friend — a triumph of paranoia.

Buy for others

Per dirla con una frase patetica, quella fu la sua fine, la fine della carriera virtuosistica di Wertheimer. Want to Read Currently Reading Read. And so Wertheimer one day travels to his sister’s house in Switzerland — the sister he dominated until she escaped — and kills himself. But Bernhard brings a wealth of ironies all his own. Your guess here is as good as mine. But a shipwrecked man is malofrado me a survivor.

The Loser isn’t about not being the best in music or anything else. Yet he never made an attempt to emigrate; he lived in Austria all his life. In the end and a maloggrado of days later I feel it necessary to increase the number of stars from three to four.

: El malogrado (Spanish Edition) eBook: Thomas Bernhard: Kindle Store

Dec 12, rahul rated it it was amazing. It is not even that I intellectually agree with everything Bernhard writes nihilistic, pessimistic and thomxs fellow readers definitely would enjoy his thinking on the highest level but it somehow resonates with me and shakes my soul, like a true piece of art that challenges you to see the world differently and wake up from your usual delusions.


Clocks having been set in motion then, Werthemier’s suicide was inevitable. Glenn was charmed by the magic of this town for three days, then he saw that its magic, as they like to call it, was rotten, that basically its beauty is disgusting and that the people living in this disgusting beauty are vulgar.

El Malogrado – Thomas Bernhard – Google Books

Glenn, a born genius, simply uses the school to sharpen his existing incredible musical teeth. Bernhard once said on his writing: Che quando comprende di non essere un genio e di non poterlo diventare, abbandona il pianoforte senza particolari traumi.

Learn more about Amazon Prime. Above all he is ironic, and the reader can never be sure whether Bernhard means what he says or is larking around with us. The more I read of Did Thomas Bernhard ever get to say a good word about anyone?

Otto Friedrich can fricking tell a story. Wertheimer, the narrator, and Gould have all studied together with Vlad Horowitz, and although Wertheimer is considered an amazing piano player not pianist at the Mozarteum, he hears Gould play the Goldberg Variations, and thereafter refuses to touch a piano.

These are two people who do not have to worry about earning a living and thus have the privilege to spend their lives fixated on just one idea. Agreed, Bernhard felt they held no merit in his work but does not the sheer veracity of a diary, chronicling a lifetime of three men, demand few positive scribblings as footnotes?

The climate of the lower Alps makes for emotionally disturbed people who fall victim to cretinism at a very early age and who in time become malevolentI said. View all 5 comments.


In most of his fictions—including this novella—the Austrian Thomas Bernhard insults everything Austrian. Amazon Second Chance Pass it on, trade it in, give it a second life.

All our lives we yearn to be with these people and want to reach out to them and when we realize what we feel for them are rejected by them and indeed in the most brutal fashion. Please, don’t ever let me be a sister in a Thomas Bernhard novel. This parting slap in the face of his native country thus came not only as a surprise; it came from the hand of a dead man, whose laughter rang out from the grave.

In other words, they move on, forget it. Noi diciamo una parola e annientiamo un essere umano senza che questo essere umano da noi annientato, nel momento in cui pronunciamo la parola che lo annienta, abbia cognizione di questo fatto micidiale, pensai.

In qualche modo te lo devi far bastare. I could not believe his audacity when I read about his staging of Heldenplatz in Highly recommend to everyone. I came across a graffiti pic today that yhomas”Art, should comfort the disturbed, and disturb the comfortable” and immediately my first thought was Bernhard. View all 14 comments. They are almost entirely interior monologues with little or no description. Come al solito Bernhard affonda il coltello senza timore malograro esagerare.

You can’t get intimate with Bernhard as you would, say, with Styron.